No exact translation found for سندات أصلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سندات أصلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Depuis qu'ils ont commencé à être appliqués il y a 14 ans, il en a été octroyé 95 et 266 accords relatifs à l'utilisation de terres autochtones ont été enregistrés.
    وفي السنوات الـ 14 التي كان نظام سند ملكية السكان الأصليين معتمدا خلالها، جرى البت في 95 سند ملكية للسكان الأصليين وتسجيل 266 اتفاقا لاستعمال أراضي السكان الأصليين.
  • Réforme des droits fonciers autochtones : loi de 1993 sur les droits fonciers autochtones
    ثالثا - إصلاح سندات ملكية السكان الأصليين: قانون عام 1993 المتعلق بسندات ملكية السكان الأصليين
  • - Tu as un sol de chêne. - Et s'il ne me plaît pas ?
    - الأصلي السنديان خشب من أرضية فلديكِ أنتِ أما - أحبها لم لو وماذا
  • e) Délimitation et attribution de titres des communautés autochtones, en garantissant que le titre octroyé aux communautés soit conforme à leur culture, leurs traditions et leur vision cosmologique.
    (ﻫ) ترسيم الحدود وإصدار سندات الملكية لمجتمعات الشعوب الأصلية: ينبغي اتخاذ إجراءات لضمان أن يكون منح السندات للمجتمعات الأصلية متمشياً على وجه الدقة مع ثقافة تلك المجتمعات وتقاليدها وكينونتها بشأن أراضيها.
  • Pour éviter autant que possible le gaspillage de ressources et des retards indus, la réforme promouvra une meilleure coordination entre la Cour fédérale d'Australie et le Tribunal national des droits fonciers autochtones, qui jouent tous deux un rôle important dans le fonctionnement du régime de ces droits.
    وبهدف الحد من إمكانية هدر الموارد وحصول إبطاء لا لزوم له، ستعزز هذه الإصلاحات تحقيقَ تنسيق أفضل بين المحكمة الاتحادية في أستراليا والمحكمة الوطنية لشؤون سندات ملكية السكان الأصليين اللتين تضطلعان بأدوار هامة في نظام سندات ملكية السكان الأصليين.
  • La réforme s'étendra également au fonctionnement des organes représentatifs et des personnes morales chargés de défendre les droits fonciers autochtones.
    ويجرى أيضا إدخال إصلاحات على طريقة عمل هيئات تمثيل أصحاب سندات ملكية السكان الأصليين والشركات الممثِّلة المسجَّلة.
  • Il ne porte pas sur les terres sur lesquelles ceux-ci ont des droits et des intérêts.
    لا تشمل هذه النسبة الأرض التي للسكان الأصليين فيها سندات ملكية ومصالح.
  • Le processus d'adjudication des terres des communautés autochtones doit être achevé avant l'octroi de toute nouvelle concession.
    ينبغي الانتهاء من عملية منح سند الملكية لمجتمع السكان الأصليين، قبل منح أية امتيازات جديدة.
  • À partir de 2006, la titularisation des terres autochtones s'est intensifiée en Bolivie.
    واعتباراً من عام 2006، ازدادت عمليات منح سندات ملكية أراضي الشعوب الأصلية في بوليفيا.
  • Le Groupe de travail voudra peut-être examiner s'il faudrait mentionner dans cet article le nombre de connaissements originaux devant être indiqué dans les données du contrat conformément au projet d'article 37-2 d).
    ربما يود الفريق العامل أن ينظر فيما إذا كان ينبغي أن تُدرج إشارة في هذه المادة إلى عدد سندات الشحنات الأصلية المطلوبة حاليا في تفاصيل العقد بمقتضى مشروع المادة 37 (2) (د).